【NPO法人STC東京】 Networking Party,第49回(2017.10.18)開催のご案内

2017/10/12 投稿

弊社石川が理事をしておりますNPO法人STC東京事務局からのお知らせです。

----------------------------

次回(第48回)NPO法人STC東京Networking Partyを下記の通り開催致します。

日時: 20171018() 19:1521:00
場所:八重洲倶楽部第7会議室
参加費: 3,000/人(軽食・飲み物付き)

Networking
Party
は、セミナーと親睦会を兼ねた、ドキュメント・翻訳業界の人的交流の場を提供することを目的に開催しています。STCの社員の皆様をはじめ、STCに興味がある方、人脈を広げたいという方ならどなたでも参加できます。

今回は、タイトルを「機械翻訳についてぼやく会」として下記の要領で行います。
昨年11月にGoogleニューラルMTのニュースがあって以来、機械翻訳(MT)への関心が高まっています。
MTは今度こそビジネスを変えるのか、やみくもにMTを信じていいのか、今後業界はどうなっていくのか、
機械翻訳賛成派の方も、懐疑派の方も、過去につらい経験をした方も、ぜひご参加いただき、ぼやきましょう!
プログラム前半のショートスピーチには下記のおふたかたを予定しています。
第一部 ()メディア総合研究所 翻訳事業部
MT
グループ グループ長 平野幸治氏 「機械翻訳とポストエディット」(仮題)
第二部 NPO法人STC東京石川諭理事 「機械翻訳とプレエディット」

参加ご希望の方は、開催日の前日までにNPO法人STC東京事務局
筧(E-mail: kakehi@sss.fukushima-u.ac.jp)までお知らせください。
※メールアドレスを変更しました。ご注意ください。
みなさまのご参加をお待ちしております。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
STC東京のFacebookページ https://www.facebook.com/stctokyo1/

STC東京のWebページ http://www.stc-tokyo.org/36_networking_party/361_party/#000127

エントリの続きを読む »

東アジア言語 2017年10月の休日

2017/09/20 投稿

東アジア諸国(中国本土、台湾、および韓国)の201710月の休日についてお知らせいたします。

 

中国(本土)

101日~108日 中秋節と国慶節

 

台湾

104日 中秋節

109日~1010日 国慶日

 

韓国

102日~109日 秋夕(チュソク)

 

上記の休日中は、それぞれの言語のサービスがご提供できない可能性があります。

申し訳ございませんが、ご理解を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

 

*上記にも関わらずどうしてもこの間の翻訳がご入り用の場合は、対応が可能な場合もございますので、ご相談をいただけると幸いです。

 

*日英・英日、他のアジア言語、およびヨーロッパ言語では通常通りの対応をさせていただきます。

エントリの続きを読む »

STC東京支部主催 「特別セミナーとパネルディスカッション」のご案内 (2017.3.3)

2017/02/22 投稿

第一部「Win-Winの機械翻訳最新活用―ニューラル機械翻訳をUTX用語データでポストエディットする方法」

【概要】
本セミナーでは、ニューラル機械翻訳の翻訳結果を、用語データ形式UTXでチェックし修正するポストエディット(後編集)の方法についてご紹介します。 また、関連して、用語管理の重要性、シンプルな構造化用語データ形式UTX、翻訳評価について紹介します。話題になっているニューラル機械翻訳では、それまでの機械翻訳と比較して訳質が大きく改善され、翻訳関係者に衝撃を与えています。しかし、訳語の一貫性がない、訳語が欠落するといった致命的な問題点が指摘されています。一方、ポストエディットは手間の掛かるわりには効率が上がらない
作業と思われています。このような場合、用語集を作り込み、データとして構造化することで、効率的なチェックができるようになり、ニューラル機械翻訳の利点を活かしつつ欠点を補うことができます。

【対象】
翻訳発注企業、翻訳会社、翻訳者

【プレゼンター】
山本ゆうじ氏(秋桜舎:企業向け言語・翻訳コンサルティング)
プロフィール:奨学金を得て国際学校UWC英国校で2年間学ぶ。筑波大学を経て、 シカゴ大学人文学修士号を取得。 帰国後、フリーランスの実務翻訳者として独立。その後、翻訳技能、用語管理、日本語作文、英語学習の企業向けコンサルティングを開始し現在に至る。翻訳関連の記事を240件以上執筆。AAMT(アジア太平洋機械翻訳協会)UTXチーム リーダー。ISO/TC37(ターミノロジー・翻訳・通訳)エキスパート。SDL Trados公認講師。産業日本語研究会委員。

 

 

 

第二部「立教大学 RiCoLaSプロジェクト -実地で学ぶ翻訳と通訳 Rikkyo University's RiCoLaS Project - experiential learning for translators and interpreters」

【概要】
RiCoLaS (立教コミュニティー翻訳通訳)は、訓練生が実際のプロジェクトに参加し、実務を通してスキルを習得できる、画期的なサービスラーニングのプログラムです。本セミナーでは、このプログラムの理念・使用ツールと実際の進行・効果などご紹介します。

【対象】
翻訳/通訳教育機関・翻訳/通訳会社・翻訳/通訳の学習にご興味ある方

【プレゼンターおよびパネリスト】
Tony Hartley氏(立教大学 異文化コミュニケーション学部教授)
戸井田慶子氏 (立教大学 異文化コミュニケーション学部 教育研究コーディネーター)
加藤 じゅんこ氏 (Memsource メムソース日本窓口)

 

 

開催日時

2017年3月3日(金) 13:30~16:30

 

 

 

場所

科学技術館内 会議室(6F:第1会議室)
東京都千代田区北の丸公園2-1 

<交通>九段下駅 (地下鉄東西線、半蔵門線、都営新宿線)
竹橋駅 (地下鉄東西線) どちらからも徒歩7分

<地図>http://www.jsf.or.jp/access/map/

 

 

参加費

会費:一般:3,000円(当日現金でお支払い願います)
学生:無料(当日学生証をご提示願います)

  • 当日、会場でお支払いください(引き換えに領収書を発行します)

参加ご希望の方はstc.tokyo.info@gmail.comまでお知らせください。

 

申込締切

2017年2月28日(火)

 

お問合せ

STC東京支部 事務局stc.tokyo.info@gmail.comまで。
ご参加お待ちしています。

 

エントリの続きを読む »

【NPO法人STC東京】 Networking Party,第48回(2016.12.16)開催のご案内

2016/12/05 投稿

弊社石川が理事をしておりますNPO法人STC東京事務局からのお知らせです。

----------------------------

次回(第48回)NPO法人STC東京Networking Partyを下記の通り開催致します。

●日時:2016年12月16日(金) 19:15~21:00
●場所:八重洲倶楽部第2・第3会議室
              八重洲倶楽部:http://www.yaechika.com/club.php
●参加費:2,000円/人
●ウェブサイト:
http://www.stc-tokyo.org/36_networking_party/361_party/#000125
●参加ご希望の方は、このメールへの返信
(E-mail:kakehi@sss.fukushima-u.ac.jp)にて前日までにNPO法人STC東京事
務局までお知らせください。

Networking Partyは、セミナーと親睦会を兼ねた、ドキュメント・翻訳業界
の人的交流の場を提供することを目的に開催しています。STCの社員の皆様を
はじめ、STCに興味がある方、人脈を広げたいという方ならどなたでも参加で
きます。

今回は、加藤じゅんこ氏(クラウド型翻訳支援ツール メムソース(Memsource)
日本窓口)にスピーチしていただきます。テーマは「クラウド化&自動化する
翻訳支援ツール」です。
今、翻訳支援ツールはクラウドの時代へ向かっています。スピーチの前半で、
この流れを最新のTAUSレポートの内容も織り込みつつ、わかりやすくご説明し
ます。スピーチの後半は、クラウド化したツールで何ができるのか?クラウド
ならではの「自動化」と「連携」をキーワードに、メムソースの機能をご紹介
します。
◆メムソース日本語ブログ・マニュアル:http://blog.memsource.com/ja/

参加ご希望の方は、開催日の前日までにNPO法人STC東京事務局
筧(E-mail: kakehi@sss.fukushima-u.ac.jp)までお知らせください。
※メールアドレスを変更しました。ご注意ください。

みなさまのご参加をお待ちしております。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
※STC東京のFacebookページ https://www.facebook.com/stctokyo1/

--
NPO法人STC東京
筧 宗徳
kakehi@sss.fukushima-u.ac.jp

----------------

エントリの続きを読む »

9月と10月の中国、台湾、韓国の休日(2016)

2016/09/05 投稿
9月の中国、台湾、韓国の休日(2016  
     
中国 台湾 韓国
中秋節 中秋節 秋夕(チュソク)
9/15~9/16 9/15~9/16 9/14~9/16
     
10月の中国、台湾、韓国の休日(2016  
     
中国 台湾 韓国
国慶節 国慶日 開天節
10/3~10/7 10/10 10/3

【NPO法人STC東京】 Networking Party 第47回(2016.7.12)開催のご案内

2016/06/29 投稿

私が理事をしております、NPO法人STC東京のネットワーキングパーティについてのご案内をさせていただきます。
以下、NPO法人STC東京事務局からのお知らせです。
------------------------------------------------------------------------------------------
次回(第47回)NPO法人STC東京Networking Partyを下記の通り開催致します。

●日時:2016年7月12日(火) 19:15~21:00
●場所:八重洲倶楽部第2会議室
             八重洲倶楽部:http://www.yaechika.com/club.php
●参加費:2,000円/人
●ウェブサイト:
http://www.stc-tokyo.org/36_networking_party/361_party/#000124
●参加ご希望の方は、このメールへの返信(E-mail:kakehi@sss.fukushima-u.ac.jp)にて前日までにNPO法人STC東京事務局までお知らせください。

Networking Partyは、セミナーと親睦会を兼ねた、ドキュメント・翻訳業界の人的交流の場を提供することを目的に開催しています。今回は、ショートスピーチはありませんが、米国カリフォルニア州サンタクララ(シリコンバレー)赴任中の間瀬盛仁(NPO法人STC東京副理事長)が一時帰国につき参加します。5月に開催されたSTC Summit 2016に参加しているため、米国STCの様子やドキュメント関係の話題の情報交換などの機会になるのではないかと思います。STCの社員の皆様をはじめ、STCに興味がある方、人脈を広げたいという方ならどなたでも参加できます。

参加ご希望の方は、開催日の前日までにNPO法人STC東京事務局筧(E-mail: kakehi@sss.fukushima-u.ac.jp)までお知らせください。※メールアドレスを変更しました。ご注意ください。

みなさまのご参加をお待ちしております。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
---------------------------------------
東京駅八重洲地下街内の交通至便な場所での交流会です。
ここから大きなビジネスが生まれたという話もいくつも聞いています。
どうぞお気軽にご参加ください。

お申し込みは事務局の筧まで直接お願いたします。

エントリの続きを読む »